1/09/2007

該是animation正名的時候了

我是animator 中文稱作動畫師 我作的是電腦動畫 常有人對我的工作內容感到興趣 就會問說那你是用電腦在畫卡通喔 我有時真的不知道該怎麼回答 想回答不是 又不能三言兩語解釋清楚 終得歸咎於動畫這個名詞 動畫這個名字本身就很容易誤導大眾 會動的畫 以為animation這門藝術只能用畫的方式做到 這個日本人最先使用的漢字造成日後大眾對這個媒介的誤解 animation除了可以是用畫的 像是cartoon 也可以是用手調的 像是stop-motion animation 也可以是用刮的 像是scratch on film animation 也可以在電腦內操縱的 像是computer animation

將animation稱作動畫 就像是以為作fine arts的人都是在畫圖一樣 忽略了其他雕塑家 裝置藝術家 等等等在作其他藝術類型的人的貢獻 所以我認為 animation中文應該不再稱作動畫 那要怎麼稱呼呢 animate跟動有關係 所以動這個字可以保留 而因為animation跟電影這門藝術的接近 我想稱作動影比較恰當 影這個字畢竟比畫這個字指涉的範圍大得多 不過人的習慣是將錯就錯 習慣重於道理 所以要改大概很難 下次見到再有人問我們是不是都用電腦在畫卡通時 多費一些唇舌解釋清楚吧

No comments: